Our Souls at Night (우리의 밤 [이태원 클라쓰 ) - Sondia
Kini, kesempatan itu bisa saya wujudkan.
Lirik dan terjemahan Our Souls At Night Sondia
모두 어딘가를 향해
everyone heading somewhere
semua orang melangkah menuju suatu tujuan
정신 없이 뛰어
Run like crazy
berlari sekuat tenaga, tanpa arah yang pasti
각자 다른 꿈을 안고
Each person has a different dream
menggenggam mimpi yang berbeda di dalam hati
앞을 다투며 가네
We're racing ahead
terus berpacu menuju masa depan
분주한 이 거리 위에
On this busy street
di jalanan yang penuh hiruk-pikuk ini
난 어디 서 있는지
where do i stand
aku pun bertanya, di mana sebenarnya aku berdiri
소리쳐 불러도 닿지 않아
Even if I shout out, I can't reach you
meski aku berteriak, suaraku tak sampai padamu
세상은 내겐 너무 멀리 있어
The world is too far away for me
dunia terasa terlalu jauh dariku
언제나 이 곳에 혼자인 나
I'm always alone here
selalu sendiri di tempat ini, hanya aku yang tertinggal
한 번은 나의 밤도 따뜻하길
I hope my nights are warm just once
semoga suatu malam, aku bisa merasakan hangatnya harapan
오 오 오
Oh oh oh
oh oh oh
매일 같은 모습으로
In the same way every day
hari-hari terus berlalu dengan wajah yang sama
반복되는 하루
a repeating day
sebuah hari yang terus berulang tanpa henti
어떤 작은 의미 하나
some small meaning
sebuah makna kecil, yang kucari dalam kesunyian
찾을 수 없던 내게
To me who couldn't find it
bagi diriku yang tak mampu menemukannya
상처 입은 가슴으로
With a wounded heart
dengan hati yang penuh luka dan rapuh
길을 밝혀 준 그대
You who lighted the way
kaulah yang menyalakan cahaya di jalanku yang gelap
숨이 벅차도록 달려야 해
I have to run until I'm out of breath
aku harus terus berlari, meski napasku tersengal
이제야 삶의 이유를 알 것 같아
Now I think I know the reason for living
kini aku mulai mengerti, apa arti dari hidup ini
짙은 어둠 속을 날아올라
Fly through the thick darkness
terbang menembus gelapnya malam yang pekat
길었던 그대 밤에 빛이 되길
I hope you become the light on this long night
semoga kau menjadi cahaya di malam panjang milikmu
오 오 오
Oh oh oh
oh oh oh
우 우
Ooh ooh
uuh uuh
우 우
Ooh ooh
uuh uuh
숨이 벅차도록 달려갈 게
I'll run until I'm out of breath
aku akan terus berlari, meski napasku habis
이제야 삶의 이유를 알게 됐어
Now I finally know the reason for living
sekarang aku benar-benar memahami, mengapa aku harus hidup
짙은 어둠 속을 날아올라
Fly through the thick darkness
terbang menembus gelapnya malam yang menyesakkan
길고 긴 그대 밤을 비춰줄게
I'll light up your long, long night
akan ku sinari malam panjangmu dengan cahayaku
오 워 워
Oh wow wow
oh wow wow
Baca juga:
Tentang Lagu Ini: Sebuah Perjalanan Sunyi
Kadang hidup terasa seperti jalan panjang yang kita tempuh sendirian. Kita melihat orang-orang di sekitar berlari, seolah tahu arah mereka, masing-masing sibuk mengejar sesuatu. Tapi saya? Saya hanya berdiri di tengah keramaian itu—bingung, lelah, dan merasa tertinggal.
Lagu ini—entah mengapa—begitu dalam menyentuh saya. Lirik-liriknya seperti potongan isi hati yang selama ini tak pernah sempat saya ucapkan. Lagu ini bercerita tentang seseorang yang merasa terasing, bahkan saat dunia begitu ramai. Ia berusaha mencari makna, mencari tahu di mana tempatnya di dunia ini. Namun yang ia temukan hanyalah malam-malam yang dingin dan hari-hari yang terus berulang.
Bagian yang paling menyentuh bagi saya adalah ketika ia akhirnya bertemu seseorang—atau mungkin menemukan sesuatu—yang menyalakan cahaya di jalannya. Sosok ini tidak serta-merta menghapus semua rasa sakit, tetapi cukup untuk membuatnya ingin bangkit. Ingin terus berlari, meski kehabisan napas. Dan dari titik itu, ia mulai mengerti. Bahwa mungkin… hidup bukan sekadar bertahan, melainkan tentang menemukan alasan untuk tetap melangkah. Dan ketika kita sudah menemukannya, kita juga bisa menjadi cahaya bagi orang lain.
Lagu ini membuat saya merenung. Mungkin kita semua pernah berada di titik itu—merasa hampa, lelah, kehilangan arah. Tapi bukan berarti kita benar-benar sendiri. Kadang kita hanya perlu waktu. Kadang kita hanya butuh satu cahaya kecil yang cukup untuk menunjukkan jalan. Lagu ini terasa seperti pelukan lembut di hari yang berat. Ia tidak menawarkan jawaban, tetapi memberi harapan.
Dan bagi saya, itu sudah lebih dari cukup.